Skip to content

Общие условия продажи

Настоящие Общие условия продажи (далее – “Условия”), если иное не оговорено письменно, регулируют продажи продукции Carlo Civera (далее – “Продукция”) и имеют приоритет над любыми другими противоречащими положениями, содержащимися в документации заказа Клиента. Заказы Клиента представляют собой предложение о покупке Продукции на условиях, изложенных в настоящих Условиях.

1.1 Продукция

Продукция, являющаяся предметом продаж, регулируемых настоящими Условиями, – это та, что указана как действующая на момент отправки предложения.

1.2 Заказы и Подтверждения

Для того чтобы заказы считались действительными и подтвержденными, они должны быть направлены в письменной форме по электронной почте вместе с подписанным предложением и, в случае предоплаты, с копией банковского документа о переводе. Для целей настоящих Условий под заказом также понимается явное письменное согласие Клиента, выраженное по электронной почте, без отправки подписанного предложения.

Любые запросы на изменение уже подтвержденных заказов будут рассматриваться только в том случае, если они поступят в течение 3 (трёх) дней после отправки Клиентом в Carlo Civera подписанного предложения и, в случае предоплаты, копии банковского документа о переводе или явного согласия по электронной почте, и в любом случае будут подлежать предварительному одобрению Carlo Civera. В случае аннулирования подтвержденных заказов или поступления запросов на изменения после указанного срока в 3 (три) дня Клиенту будет начислен штраф в размере 50 % (пятидесяти процентов) стоимости аннулированного или измененного заказа.

1.3 Цены

Цены устанавливаются в соответствии с прайс-листом Carlo Civera, действующим на момент получения заказа. Если иное не согласовано письменно, цены указаны в евро без учета транспортных расходов, налогов, сборов, таможенных пошлин и иных издержек, возникающих при импорте Продукции в страну назначения. В случае транспортировки, организованной Carlo Civera, соответствующие расходы будут выставлены Клиенту в предложении и счёте. Продукция поставляется в стандартной упаковке. Любые специальные упаковки по запросу Клиента будут предметом отдельной оценки Carlo Civera.

1.4 Условия оплаты

Сроки и способы оплаты указаны в предложении и являются обязательными. Если иное не предусмотрено предложением, оплата должна производиться банковским переводом или RIBA на расчетный счет, указанный Carlo Civera в предложении, за вычетом возможных комиссий. В любом случае оплата считается произведенной только в момент зачисления средств на указанный в предложении банковский счет Carlo Civera. Для заказов и покупок, совершённых в шоуруме Carlo Civera по адресу Via dei Mille 20D, 25122 Brescia, оплата может быть произведена наличными или кредитной картой.

Неуплата даже одного платежа в установленный срок или уменьшение гарантий, предоставленных Клиентом, автоматически приводит к утрате Клиентом льготы отсрочки платежа, что даёт Carlo Civera право потребовать немедленную оплату полной суммы. В случае неплатежа/задержки платежа начисляются пени по ставке, предусмотренной ст. 5 Законодательного декрета № 231/02 и его последующих изменений, при этом Carlo Civera сохраняет право немедленно расторгнуть заказ и приостановить выполнение любых текущих поставок. Клиент ни в коем случае не может приостановить оплату из-за заявленных дефектов Продукции или задержки в поставках.

1.5 Доставка

Сроки поставки являются ориентировочными и не имеют обязательного характера. Если иное не согласовано письменно, доставка и одновременный переход рисков к Клиенту считаются произведенными на складе Carlo Civera в Брешии в момент загрузки Продукции на транспортное средство.

1.6 Гарантия

Carlo Civera гарантирует, что продаваемая Продукция не имеет дефектов в материале и изготовлении, делающих её непригодной для предполагаемого использования. Carlo Civera гарантирует соответствие Продукции исключительно стандартам, правилам и нормам ЕС. Любая гарантия пригодности Продукции для конкретных целей или её соответствия стандартам и нормам страны Клиента и/или страны поставки Продукции за пределами Европейского союза прямо исключается. Гарантия не действует в случае: (i) повреждений, возникших во время транспортировки, (ii) повреждений вследствие вмешательств или модификаций, внесённых Клиентом или третьими лицами, (iii) несоблюдения или неправильного применения инструкций по использованию, техническому обслуживанию и безопасности Продукции, предоставленных Carlo Civera, (iv) повреждений, вызванных неправильным использованием или хранением Продукции, (v) повреждений в результате нормального износа, (vi) повреждений вследствие небрежности Клиента или несчастных случаев, не относящихся к Carlo Civera, (vii) просрочки платежей Клиента. Настоящая гарантия действительна в течение 12 (двенадцати) месяцев с даты поставки согласно соответствующей статье. 5.2. Клиент обязан проверить Продукцию сразу после её поступления и сообщить Carlo Civera в течение 15 (пятнадцати) дней – под угрозой утраты гарантии – о неполных или ошибочных поставках, а также о наличии явных дефектов, указав соответствующую партию и дату поставки по электронной почте и/или сертифицированной электронной почте. Если транспортировка осуществляется Carlo Civera, Клиент обязан в день получения Продукции направить по электронной почте сообщение о любых недостачах или видимых повреждениях упаковки или Продукции с их подробным описанием, иначе гарантия теряется.

Возврат возможен только с явного согласия Carlo Civera. В случае признания Carlo Civera существования заявленных дефектов и/или несоответствий, компания по своему усмотрению либо выдаст кредит-ноту Клиенту на сумму, соответствующую стоимости дефектной Продукции, либо заменит дефектную Продукцию бесплатно (расходы на возврат за счёт Клиента), исключая любые другие гарантии – законные или договорные, а также любую ответственность Carlo Civera, в том числе в соответствии со ст. 131 Кодекса потребителей, за прямые, косвенные, случайные или последующие убытки, возникшие в результате дефектности и/или несоответствия Продукции, от которых Клиент прямо отказывается в пределах, допустимых законом.

1.7 Форс-мажор

Carlo Civera ни в коем случае не несёт ответственности перед Клиентом за убытки, ущерб или задержки, вызванные забастовками, трудовыми конфликтами, локаутами, форс-мажорными обстоятельствами, пожарами, погодными условиями, задержками со стороны перевозчиков и/или поставщиков, соблюдением законодательных требований, приказами или распоряжениями органов власти, законными или нет, восстаниями, военным положением или аналогичными действиями, стихийными бедствиями, эмбарго, форс-мажором, соблюдением законодательных требований, связанных с COVID-19, или любой другой причиной, находящейся вне разумного контроля компании.

1.8 Применимое право и компетентный суд

Продажи, регулируемые настоящими Условиями, подчиняются итальянскому праву с явным исключением Венской конвенции 1980 года о международной купле-продаже товаров. Любой спор, возникающий из толкования и/или исполнения настоящих Условий и продаж, ими регулируемых, подлежит исключительной юрисдикции суда Брешии. Однако Carlo Civera во всех случаях сохраняет право предъявить иск Клиенту по своему усмотрению в суд по месту нахождения Клиента.

1.9 Заключительные положения

Любое соглашение, отступающее от настоящих Условий, независимо от его природы, действительно только в случае, если оно составлено в письменной форме и подписано обеими сторонами. Если одна из клаузул настоящих Условий будет признана недействительной или не имеющей силы компетентным судебным органом, настоящие Условия и регулируемый ими договор купли-продажи остаются полностью действительными в части, не затронутой данной клаузулой, если только эта клаузула не является существенной. Тот факт, что Carlo Civera не требует строгого и своевременного применения какой-либо клаузулы или не реализует право или полномочие, предоставленные ему настоящими Условиями или договором купли-продажи, не может рассматриваться как общий отказ от такого права или полномочия.

Дата последнего изменения: Февраль 2023